고화질 유튜브 링크 : https://youtu.be/qbvZPol3Xbw
คุณสามบอกว่า ถ้าม่อนไม่รีบเข้าไปขายงานตอนนี้ ก็ไม่ต้องมาขายงานอีกเลย
쌈 보스가 지금 당장 아이디어를 발표하러 오던가 아니면 영원히 오지 말라는데?
- บอกว่า (벅 와, bàawk wâa) : ~라고 말하다
- ถ้า (타, thâa) : 만약
- ไม่ (마이, mâi) : ~하지 않다
- รีบ (립, rîip) : 서두르다
- เข้าไป (카오빠이, khâo bpai) : 들어가다
- ขายงาน (카이응안, khǎai ngaan) : 일을 따내다
- ตอนนี้ (떤니, dton níi) : 지금
- ก็ (꺼, gû) : 또한
- ไม่ต้อง (마이떵, mâi dtông) : ~할 필요 없다
- มา (마, maa) : 오다
- อีก (익, ìik) : 다시
คิดได้แค่นี้เองเหรอ
고작 이 정도밖에 생각 못했어?
- คิด (킫, khít) : 생각하다
- ได้ (다이, dâi) : ~할 수 있다
- แค่นี้ (캐니, khâae níi) : 이것뿐
- เอง (엥, eeng) : 그냥, 단지
- เหรอ (러, rǒr) : ~야?
หม่อมบอสช่วยคอมเมนต์ให้ละเอียดกว่านี้ได้มั้ยคะ ว่าชอบ หรือไม่ชอบตรงไหน อยากได้คอนเทนต์แบบไหนเป็นพิเศษ
보스, 어디가 좋고 어디가 안 좋은지 더 자세히 코멘트해줄 수 있을까요? 특별히 원하는 콘텐츠가 있으신가요?
- หม่อมบอส (멈버쓰, mòrm boss) : 보스님
- ช่วย (추아이, chûuai) : 도와주다
- คอมเมนต์ (커멘, khawm-men) : 코멘트
- ให้ (하이, hâi) : ~하게 하다
- ละเอียด (라이얏, lá-ìiat) : 자세히
- กว่านี้ (꽈니, gwàa níi) : 이보다 더
- ได้ (다이, dâi) : ~할 수 있다
- มั้ยคะ (마이카, mái khá) : ~할 수 있을까요?
- ชอบ (첩, chêwp) : 좋아하다
- หรือ (르, rʉ̌ʉ) : 또는
- ไม่ชอบ (마이첩, mâi chêwp) : 안 좋아하다
- ตรงไหน (뜨롱나이, dtrong nǎi) : 어디, 어느 부분
- อยากได้ (약다이, yàak dâi) : 얻고 싶다
- คอนเทนต์ (컨텐, khewn-ten) : 콘텐츠
- แบบไหน (뺍나이, bàaep nǎi) : 어떤 종류
- เป็นพิเศษ (뻰피쎗, bpen phí-sèet) : 특별한
ถ้าอยากทำงานให้ดีกว่าคนอื่น ก็ต้องพยายามให้มากกว่านี้
다른 사람보다 일을 더 잘하고 싶으면 더 노력해야 해.
- ถ้า (타, thâa) : 만약
- อยาก (약, yàak) : ~하고 싶다
- ทำงาน (탐응안, tham-ngaan) : 일하다
- ให้ (하이, hâi) : ~하게 하다
- ดี (디, dii) : 잘
- กว่า (꽈, gwàa) : ~보다
- คนอื่น (콘은, khon ʉ̀ʉn) : 다른 사람
- ก็ (꺼, gû) : 또한
- ต้อง (떵, dtông) : 반드시 ~해야 한다
- พยายาม (파야얌, phá-yaa-yaam) : 노력하다
- ให้มากกว่านี้ (하이막꽈니, hâi mâak gwàa níi) : 더 많이
ถ้า 1 ปี สามยังทำไม่ได้ตามที่ตกลงกับย่าไว้ สามจะปิดบริษัทค่ะ
만약 1년 안에 쌈이 할머니와 약속한 걸 못 지키면 회사를 닫을 거예요.
- ถ้า (타, thâa) : 만약
- 1 ปี (능삐, nʉ̀ng pii) : 1년
- ยัง (양, yang) : 아직
- ทำไม่ได้ (탐마이다이, tham mâi dâi) : 못하다
- ตามที่ (땀티, dtaam thîi) : ~에 따라
- ตกลง (똑롱, dtòk-long) : 약속하다
- กับ (깝, ggàp) : ~와 함께
- ย่า (야, yâa) : 할머니
- ไว้ (와이, wái) : ~해둔
- สามจะ (쌈짜, Sǎam jà) : 쌈은 ~할 것이다
- ปิด (삣, bpìt) : 닫다
- บริษัท (버리쌋, bɔɔ-rí-sàt) : 회사
เราต้องรักษาบริษัทนี้ไว้ให้ได้
나는 이 회사를 반드시 지켜야 해.
- เรา (라오, rao) : 우리, 나
- ต้อง (떵, dtông) : 반드시
- รักษา (락싸, rák-sǎa) : 지키다, 치유하다
- บริษัท (버리쌋, bɔɔ-rí-sàt) : 회사
- นี้ (니, níi) : 이
- ไว้ (와이, wái) : ~해두다
- ให้ได้ (하이다이, hâidâi) : 반드시 ~하게 하다
ม่อนจะสู้ ม่อนจะขายงานจนกว่าจะผ่าน
먼은 포기하지 않고 통과될 때까지 계속할거예요.
- จะ (짜, jà) : ~할 것이다
- สู้ (쑤, sûu) : 싸우다, 포기하지 않다
- ขายงาน (카이응안, khǎai ngaan) : 프로젝트를 따내다
- จนกว่า (쫀꽈, jon gwàa) : ~할 때까지
- ผ่าน (판, phàan) : 통과하다, 합격하다
โอ๊ย ช่วยด้วย
아야! 도와주세요!
- โอ๊ย (오이, óoi) : 아야!
- ช่วยด้วย (추아이두아이, chûuai dûai) : 도와주세요
เป็นไรมากมั้ยคะ
많이 다친 거 아니에요?
- เป็นไร (뻰라이, bpen rai) : 괜찮다 (문맥에 따라 '무슨 일'의 의미도 있음)
- มาก (막, mâak) : 많이
- มั้ยคะ (마이카, mái khá) : ~인가요? (여성어미)
เราปวดหัวอ่ะ
머리가 아파.
- เรา (라오, rao) : 나
- ปวดหัว (뿌앗후아, bpùat hǔa) : 머리가 아프다
- อ่ะ (아, à) : 말 끝 부드럽게 표현
มาค่ะเดี๋ยวม่อนช่วยค่ะ ค่อยๆนะคะ
먼이 도와드릴게요. 천천히 하세요.
- มา (마, maa) : 오다
- เดี๋ยว (디야우, dǐyawoo) : 잠깐, 금방
- ช่วย (추아이, chûuai) : 도와주다
- ค่อยๆ (커이커이, khɔ̂i khɔ̂i) : 천천히
เอ่อ โทรศัพท์อยู่ไหนคะ
어,,, 핸드폰 어디 두셨어요?
- โทรศัพท์ (토라삽, tho-rá-sàp) : 핸드폰
- อยู่ (유, yùu) : ~에 있다
- ไหน (나이, nǎi) : 어디
คุณสามคะ ขอรหัสมือถือหน่อยค่ะ
쿤쌈, 핸드폰 비밀번호 좀 알려주세요.
- ขอ (커, khɔ̌ɔ) : 요청하다
- รหัส (라핫, rá-hàt) : 비밀번호
- มือถือ (므트, mʉʉ-thʉ̌ʉ) : 휴대폰
- หน่อย (너이, nàwy) : ~좀 (부탁)
คุณสามคะ ลุกมาทานยาหน่อยค่ะ จะได้ดีขึ้น
쿤쌈, 일어나서 약 좀 드세요. 그래야 좋아져요.
- ลุกมา (룩 마, lúk maa) : 일어나다
- ทานยา (탄 야, thaan yaa) : 약을 먹다
- หน่อย (너이, nàwy) : ~좀
- จะได้ (짜다이, jà dâi) : ~하게 되다
- ดีขึ้น (디큰, dii khʉ̂n) : 좋아지다
อย่าเพิ่งขยับ เราขอนอนพักแป๊บนึง
잠깐 움직이지 마요. 잠깐만 쉴게요.
- อย่าเพิ่ง (야픙, yàa phʉ̂eng) : 아직 ~하지 마
- ขยับ (카얍, khà-yàp) : 움직이다
- เรา (라오, rao) : 나
- ขอ (커, khɔ̌ɔ) : ~하게 해줘
- นอนพัก (넌팍, naawn phák) : 잠깐 쉬다
- แป๊บนึง (뺍능, bpàp nʉng) : 잠깐
ตอนนี้คุณสามพักผ่อนอยู่ค่ะ ม่อนไปซื้อยาให้เรียบร้อยแล้วค่ะ
지금 쿤쌈은 쉬고 있어요. 먼이 약도 사 왔고요.
- ตอนนี้ (떤니, dton níi) : 지금
- พักผ่อน (팍펀, phák phɔ̀n) : 쉬다
- อยู่ (유, yùu) : ~하고 있다
- ไปซื้อ (빠이쓰으, bpai sʉ́ʉ) : 사러 가다
- ยา (야, yaa) : 약
- ให้ (하이, hâi) : ~하게 하다
- เรียบร้อยแล้ว (리얍러이래우, rîap-ráawy láew) : 다 끝냈어요
รับทำไม เรานอนอยู่
전화 왜 받았어요? 나 자고 있었는데.
- รับ (랍, ráp) : 받다
- ทำไม (탐마이, tham-mai) : 왜
- เรา (라오, rao) : 나
- นอน (넌, naawn) : 자다
- อยู่ (유, yùu) : ~하고 있다
เราขับรถกลับไม่ไหว ตัวขับรถเป็นมั้ย
나는 운전 못하겠어요. 운전할 줄 알아요?
- เรา (라오, rao) : 나
- ขับรถ (캅롯, khàp rót) : 운전하다
- กลับ (끄랍, glàp) : 돌아가다
- ไม่ไหว (마이와이, mâi wǎi) : 못 하겠다(할 수 없다)
- ตัว (뚜아, dtua) : 너
- เป็น (뻰, bpen) : 할 줄 알다(신체적인 가능)
- มั้ย (마이, mái) : 의문문
ฮื้ม ไร้ประโยชน์
흠… 쓸모가 없네.
- ฮื้ม (흠, hʉ̂m) : 흠
- ไร้ประโยชน์ (라이쁘라욧, ráai prà-yòot) : 쓸모없다
อยากทำตัวให้เป็นประโยชน์
도움이 되는 사람이 되고 싶어요.
- อยาก (약, yàak) : ~하고 싶다
- ทำตัว (탐뚜아, tham dtua) : 처신하다
- ให้ (하이, hâi) : ~하게 하다
- เป็น (뻰, bpen) : ~이 되다
- ประโยชน์ (쁘라욧, prà-yòot) : 유익, 도움이 되는 것, 쓸모있다
#ทฤษฎีสีชมพู #freenbecky #freenbeck #gaptheseries #คนเกาหลี #갭더시리즈 #갭더시 #갭더시한글 #갭더시한국어 #갭더시리즈한글 #갭더시리즈한국어 #프린베키 #프린사로차 #베키암스트롱 #ทฤษฎีสีชมพู #freensarocha #beckyarmstrong #beckyrebeccaarmstrong #freenbeck #freenbecky #ฟรีนเบค #ฟรีนเบคกี้ #ฟรีนสโรชา #ฟรีน #เบคกี้รีเบคก้า #เบคกี้ #เบค #gaptheseriesep1 #갭더시1화 #갭더시리즈프린베키 #프린베키갭더시리즈 #คนเกาหลี #เรียนภาษาไทย #ซับเกาหลรี #한국어자막 #태국드라마한글자막 #태국gl #태국드라마한글 #태국어공부 #태국어 #태국드라마
'Gap the series ทฤษฎีสีชมพู 로 태국어 공부하기' 카테고리의 다른 글
갭더시리즈로 태국어 공부 ทฤษฎีสีชมพู GAP The series | EP.2 _4 (0) | 2025.06.11 |
---|---|
갭더시리즈로 태국어 공부 ทฤษฎีสีชมพู GAP The series | EP.2 _3 (1) | 2025.04.27 |
갭더시리즈로 태국어 공부 ทฤษฎีสีชมพู GAP The series | EP.2 _1 (0) | 2025.02.27 |
갭더시리즈로 태국어 공부 ทฤษฎีสีชมพู GAP The series | EP.1 _3 (0) | 2025.02.03 |
갭더시리즈로 태국어 공부 ทฤษฎีสีชมพู GAP The series | EP.1 _2 _2 (2) | 2025.01.24 |